He estado buscando el audio de una preciosa canción del cantautor vasco Imanol, “Zure tristura”, para linkarlo aquí. Confieso que me sé enterita la letra (a mi manera, claro) sin tener ni pajorera idea de euskera. El caso es que no había manera humana de dar con el audio. El youtube no llega a todas partes, especialmente a las cosas poco comerciales. Como mucho había encontrado un fragmento en alguna web de venta de discos por Internet. Pero finalmente, el google, la casualidad y lo absurdo de este extraño mundo me han llevado hasta una página en árabe (lo juro por Alá), donde puede escucharse integramente el disco “Oroitzen” que Paco Ibáñez e Imanol grabaron juntos. Ahí se incluye “Zure tristura” (Tu tristeza), junto a un puñado de bellas canciones más, como Illun Ikarak o Bihotza, todas ellas en euskera. La de vueltas que que hay que dar para llegar al mismo sitio. Será que el idioma del corazón suena igual en todas partes. No hace falta comprender la letra.
http://www.6rbx.com/ar/file-20/html-386.shtml
15 años después he descubierto qué dice la canción. Bendito google.
| Zure Tristura Zure tristura nabari dut keinu partikular gisan, dintasunez hain tristea nola nahi zenuken izan. Dintasunez hain tristea kaletan zoazean, ezpainak krabelin xuri bihotza oinazepean.
epai zorrotzen esale, ezer ez daukazularik maitasunaren eskale.
romantikoen uharte, penak desegingo zaitu odola izoztu arte. Zure tristura nabari dut keinu bakarzale gisan, etsipenean hain harro nola nahi zenuken izan. | Tu tristeza Tu tristeza me llega como un gesto particular, con dignidad, tal y como deseaste. Con digna tristeza, andas por las calles, labios, como blancos claveles y corazón atormentado.
con jueces severos, no teniendo nada, vas implorando amor.
ínsula de los románticos, la pena te ha de corroer y helarte la sangre. Tu tristeza me llega, como un gesto solitario, orgullosa en tu desesperanza tal y como deseaste. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario